samedi 2 janvier 2016

Soyons comme les enfants pour étudier une langue étrangère


Quand on veut apprendre une langue étrangère on doit être dévoué, avoir beaucoup de patience et persévérance. Je connaît quelques personnes qui trouvent que pour être parlant d'une langue étrangère il est suffisant faire un cours et être dépendent du professeur. C'est vrai que le professeur aide beaucoup mais nous devons aussi chercher notre autonomie. Si nous sommes dépendants des autres pour être parlant de quelque langue, après quelque temps nous oublierons tout ce que a été étudié.
Soyons comme les enfants. Ils arrivent dans ce monde sans savoir rien de leur langue maternel, mais ils l'écoutent toujours, après ils essayent parler en faisant quelques sons. Ils n'ont pas peur de faire de fautes, ils veulent toujours se communiquer et sont très curieux. Alors, le temps passe et les enfants aprennent a parler (et écrire quand vont à l'école) la langue.
Les enfants ont beaucoup a nous enseigner avec ces attitudes. Je vois quelques collègues qui disent que ne regardent pas les films em français parce que ne comprennent rien, ne parlent pas parce que ont peur de faire de fautes, n'écrivent pas parce que le français est difficile. Si on fait comme ça, jamais on va évoluer dans la langue. On a besoin risquer plus sans peur. C'est normal faire de fautes au début. Si on pense bien, c'est normal faire de fautes même quand on est natif. Presque personne sait tout à propos d'une langue.
Pour améliorer votre français je laisse ici quelques conseils:
  • Même si vous avez commencé à étudier le français il y a peu de temps, regardez de films dans cette langue. Il ne pas necéssaire être un film francophone au début. Vous pouvez regarder un film que vous connaissez déjà doublé pour le français. J'aime regarder le films infantiles comme Le Roi Lion par exemple! https://www.youtube.com/watch?v=ZthgUxcRY20
  • Ne manquez pas les cours. Le professeur sera une grande aide dans l'aprentissage. C'est très important sortir les doutes dans la sale de classe.
  • Lisez beaucoup. Quelques personnes réclament parce que ne comprennent rien quand lisent. Ça est normal. Rappelez-vous que la hâte est ennemie de la perfection. Lisez le texte à la première fois sans pause. Essayez comprendre l'idée géneral du texte et soulignez les mots que vous ne comprennez pas. Cherchez les mots soulignés et écrivez ce qui signifie ces mots. Lisez le texte de nouveau.
  • Écoutez de musiques em français. La musique nous aide beaucoup dans l'aprentissage. Pour les brésiliens je laisse deux sugestions: Águas de março e garota de Ipanema em français! J'aime aussi les misiques infantiles françaises. Elles ont un vocabulaire facile et sont courtes. https://www.youtube.com/watch?v=9Rz8gTYEtx4 https://www.youtube.com/watch?v=SZjgpZY5up0&list=PL3D032D22F0B0C900
  • Parlez le français avec vos collègues. On apprendre a parler une langue quand on parle! Si vous être timide parlez tout seul devant la glâce, parlez avec votre chien, votre chat, n'import pas comment vous allez suivre ce conseil mais parlez! Lisez à haute voix aussi.
  • N'oubliez pas d'étudier. Revisez le contenue donné par le professeur, achetez une bonne grammaire et un bom dictionnaire. J'ai deux dictionnaires. Un est français – français et l'autre est français – portugais (parce que je suis brésilienne. Vous allez acheter un que soit français – votre langue maternel). Je sais qu'il semble exageré avoir deux dictionnaires mais non. Le dictionnaire français – français est très different de l'autre qui est français – portugais. L'un complète l'autre. Il y a aujoud'hui quelques mouvements qui condamnent l'utilisation de la grammaire et du dictionnaire français – langue maternel (au moins ici au Brésil). L'utilisation de la grammaire est critiqué parce qu'ils disent que personne parle pas comme la grammaire explique et l'important c'est comuniquer, parler et être compris. Franchement je pense que c'est une atitude idiote ignorer la grammaire. Elle nous aide a comprendre mieux comme la langue fonctione. Si c'est vrai que communiquer est le suffisant alors pourquoi on doit faire des examens? Pourquoi le professeur corrige les fautes des élèves? L'utilisation du dictionnaire français – langue maternel est critiqué parce qu'ils disent qu'on ne doit pas lier la langue étrangère à la langue maternel. Ce discours est aussi idiot que l'autre. La langue maternel (n'importe pas quel est la notre) est une référence quand on étudie une langue étrangère. Pourquoi ignorer ça?
    Alors c'est tout. J'espère que ce texte aide quelqu'un et bonnes études! Soyez persévérant pour apprendre cette belle langue.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire